Центр стратегічних комунікацій з Інститутом масової інформації підготували рекомендації та застереження у вигляді словника «Говоримо і пишемо правильно» щодо вживання термінології стосовно подій та явищ російсько-української війни.
Словник опублікували на сторінці організації.
З моменту повномасштабного російського вторгнення пройшов уже понад рік. А російську пропаганду у вигляді заангажованої лексики війни можна й досі зустріти на шпальтах західних видань.
Тому в Україні з «антипропагандистською» метою розробили невелику брошуру з термінологією, яку коректно вживати стосовно російсько-української війни.
Наприклад, слово «сепаратист» не повинно вживатися стосовно громадян України, бо в Україні не існує проблеми сепаратизму. Немає помітних політичних груп, які б прагнули відколоти частину території України з метою створення на них нових повністю незалежних держав.
Натомість є пособники російських загарбників, які виконують їх накази й прагнуть поглинання всієї або частини території України Росією. Тож правильними формулюваннями є: проросійські заколотники, зрадники, колаборанти.
Подякуй автору!
Сподобалась стаття? Mожеш подякувати автору гривнею.